Neilyoung Forumeast

Forum Neil YOUNG francophone
 
AccueilAccueil  PublicationsPublications  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
JUILLET 2017
10 ANS du FORUM

Partagez | 
 

 Love and war

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Pat Vurden
Tatoo'In
avatar

Nombre de messages : 1604
Age : 48
Localisation : Verdun (55)
Date d'inscription : 03/05/2009

MessageSujet: Love and war   Mer 5 Oct - 7:14

C'est plus qu'une traduction de ce texte extrait de l'album "Le noise", plutôt une adaptation, puisque j'ai décidé d'interpréter ma reprise de la compile volume 3 en français, pour innover.
J'ai donc traduit le texte, puis adapté celui-ci en vers et en rimes, tout en essayant d'en conserver le sens...

Texte d'origine :

LOVE AND WAR

WHEN I SING ABOUT LOVE AND WAR,
I DON'T REALLY KNOW WHAT I'M SAYING.
I'VE BEEN IN LOVE AND I'VE SEEN A LOT OF WAR,
SEEN A LOT OF PEOPLE PRAYIN'.
THEY PRAY TO ALLAH AND THEY PRAY TO THE LORD,
AND MOSTLY THEY PRAY ABOUT LOVE AND WAR.

PRAY ABOUT LOVE AND WAR,
PRAY ABOUT LOVE AND WAR,
LOVE AND WAR.


SEEN A LOT OF YOUNG MEN GO TO WAR,
AND LEAVE A LOT OF YOUNG BRIDES WAITING.
I'VE WATCHED THEM TRY TO EXPLAIN IT TO THEIR KIDS,
SEEN A LOT OF THEM FAILING.
THEY TRY TO TELL THEM AND THEY TRY TO EXPLAIN,
WHY DADDY WON'T EVER COME HOME AGAIN.

DADDY WON'T EVER COME HOME,
DADDY WON'T EVER COME HOME,


I'VE SAID A LOT OF THINGS THAT I CAN'T TAKE BACK,
BUT I DON'T REALLY KNOW IF I WANT TO.
I'VE SUNG SONGS ABOUT LOVE I'VE SUNG SONGS ABOUT WAR,
SINCE THE BACKSTREETS OF TORONTO
I SANG FOR JUSTICE AND I HIT A BAD CHORD,
BUT I STILL TRY TO SING ABOUT LOVE AND WAR.


SADDEST THING IN THE WHOLE WIDE WORLD,
IS TO BREAK THE HEART OF YOUR LOVER.
I MADE A MISTAKE AND I DID IT AGAIN,
AND WE STRUGGLE TO RECOVER.
I SANG IN ANGER, HIT ANOTHER BAD CHORD,
BUT I STILL TRY TO SING ABOUT LOVE AND WAR

SING ABOUT LOVE AND WAR,
SING ABOUT LOVE AND WAR,
LOVE AND WAR.


WHEN I SING ABOUT LOVE AND WAR,
I DON'T REALLY KNOW WHAT I'M SAYING.
I'VE BEEN IN LOVE AND I'VE SEEN A LOT OF WAR,
SEEN A LOT OF PEOPLE PRAYIN'.
THEY PRAY TO ALLAH AND THEY PRAY TO THE LORD,
AND MOSTLY THEY PRAY ABOUT LOVE AND WAR.

PRAY ABOUT LOVE AND WAR,
PRAY ABOUT LOVE AND WAR,
LOVE AND WAR.

adaptation en français :

L'AMOUR ET LA GUERRE

QUAND JE CHANTE L'AMOUR ET LA GUERRE
MES PAROLES DEPASSENT PARFOIS MES PENSEES
J'AI VECU L'AMOUR, ET J’AI VU BEAUCOUP DE GUERRES
J’AI VU BEAUCOUP DE GENS PRIER
ILS PRIAIENT ALLAH, ILS PRIAIENT LE SEIGNEUR
ILS PRIAIENT SURTOUT POUR L'AMOUR ET LA GUERRE

ILS PRIAIENT SURTOUT POUR L'AMOUR ET LA GUERRE
ILS PRIAIENT SURTOUT POUR L'AMOUR ET LA GUERRE


J’AI VU DES JEUNE-HOMMES PARTIR AU COMBAT
ET J’AI VU DE JEUNES MARIEES LES ATTENDRE
EXPLIQUANT A LEURS ENFANTS POURQUOI
DANS LEURS MOTS LES PLUS TENDRES
ELLES ESSAYAIENT DE LEUR EXPLIQUER
POURQUOI PAPA N’ RENTRERA PLUS JAMAIS

PAPA NE RENTRERA PLUS JAMAIS
PAPA NE RENTRERA PLUS JAMAIS


J'AI DIT DES CHOSES PAR LE PASSE
QUE JE NE REPET’RAI PAS DE SITOT
SUR L'AMOUR, LA GUERRE, LORSQUE JE CHANTAIS
DEPUIS LES RUELLES DE TORONTO
J'AI CHANTE POUR QUE JUSTICE, FASSE TOMBER LES BARRIERES
J’ESSAIE TOUJOURS DE CHANTER L'AMOUR ET LA GUERRE


DANS LA VIE LA PIRE DES CHOSES QUI SOIT
C’EST DE BRISER LE CŒUR DE SON AMOUR
J'AI COMMIS CETTE ERREUR, ET PAS RIEN QU’UNE SEULE FOIS
L’AMOUR EST UN COMBAT DE TOUS LES JOURS
J’AI FRAPPE AU COEUR, EN CHANTANT MA COLERE
J’ESSAIE TOUJOURS DE CHANTER L'AMOUR ET LA GUERRE

J’ESSAIE TOUJOURS DE CHANTER L'AMOUR ET LA GUERRE
J’ESSAIE TOUJOURS DE CHANTER L'AMOUR ET LA GUERRE
LOVE AND WAR


QUAND JE CHANTE L'AMOUR ET LA GUERRE
MES PAROLES DEPASSENT PARFOIS MES PENSEES
J'AI VECU L'AMOUR, ET J’AI VU BEAUCOUP DE GUERRES
J’AI VU BEAUCOUP DE GENS PRIER
ILS PRIAIENT ALLAH, ILS PRIAIENT LE SEIGNEUR
ILS PRIAIENT SURTOUT POUR L'AMOUR ET LA GUERRE


ILS PRIAIENT SURTOUT POUR L'AMOUR ET LA GUERRE
ILS PRIAIENT SURTOUT POUR L'AMOUR ET LA GUERRE
LOVE AND WAR
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/patvurden
nyzwok
Topanga Computer ©
Topanga Computer ©
avatar

Nombre de messages : 16910
Age : 46
Localisation : dans mon pot de rillettes.
Date d'inscription : 07/05/2009

MessageSujet: Re: Love and war   Mer 5 Oct - 7:35

magnifique idée Pat,fallait y penser et la traduction tient la route. cheers
très très bonne initiative I love you

_________________
We love to talk on things we don't know about.
Revenir en haut Aller en bas
gillian
The Old Laughing Lady
The Old Laughing Lady
avatar

Nombre de messages : 585
Date d'inscription : 29/09/2010

MessageSujet: Re: Love and war   Mer 5 Oct - 9:56

oui bien pensé et chouette boulot pour les rimes
Revenir en haut Aller en bas
sly
"Un Divan, c'est un DI-VAN!"

avatar

Nombre de messages : 2976
Age : 42
Localisation : sur mon tabouret
Date d'inscription : 02/07/2008

MessageSujet: Re: Love and war   Mer 5 Oct - 10:49

bravo Pat double challenge que ce type de reprises. Cool
Revenir en haut Aller en bas
Pat Vurden
Tatoo'In
avatar

Nombre de messages : 1604
Age : 48
Localisation : Verdun (55)
Date d'inscription : 03/05/2009

MessageSujet: Re: Love and war   Mer 5 Oct - 13:01

Merci à vous, en fait, l'idée m'est venue tout simplement en enregistrant ma reprise en vidéo de "Let's roll"...
Je me suis attaqué à cette chanson sans en connaitre le texte, et ça s'entend, avec un accent anglais horrible... Evil or Very Mad
J'ai eu envie de reprendre "Love and war" pour la compile 3, mais ne conaissant pas le texte non plus, je ne voulais pas retomber dans le même problème d'accent, alors j'ai eu l'idée de la reprendre en français.

Pour l'adaptation, il fallait non seulement traduire le texte, mais également lui redonner une structure poétique... ce que je me suis appliqué à faire aussi bien que les reprises de Dylan par Hugues Aufray...

Voilà pour l'histoire, rendez-vous à la sortie de la compile 3 pour le résultat... Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/patvurden
gillian
The Old Laughing Lady
The Old Laughing Lady
avatar

Nombre de messages : 585
Date d'inscription : 29/09/2010

MessageSujet: Re: Love and war   Mer 5 Oct - 13:06

@Pat Vurden a écrit:
Pour l'adaptation, il fallait non seulement traduire le texte, mais également lui redonner une structure poétique... ce que je me suis appliqué à faire aussi bien que les reprises de Dylan par Hugues Aufray...

houla pas sur que l'adaptation d'Aufray fasse l'unanimité ... loin de là Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Pat Vurden
Tatoo'In
avatar

Nombre de messages : 1604
Age : 48
Localisation : Verdun (55)
Date d'inscription : 03/05/2009

MessageSujet: Re: Love and war   Mer 5 Oct - 13:25

Je trouve pourtant que c'est bien fait. Après, c'est peut-être le fait que l'on ose s'attaquer à la poésie de Dylan qui déplait...
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/patvurden
Goo
Cowgirl In The Sand
Cowgirl In The Sand
avatar

Nombre de messages : 471
Localisation : Down By The River
Date d'inscription : 24/07/2011

MessageSujet: Re: Love and war   Mer 5 Oct - 14:19

Excellente idée! Very Happy plus ''transcription'' que traduction mais la plupart des vers prennent tous leur sens ("Mes paroles dépassent parfois mes pensées") Cool
Revenir en haut Aller en bas
sly
"Un Divan, c'est un DI-VAN!"

avatar

Nombre de messages : 2976
Age : 42
Localisation : sur mon tabouret
Date d'inscription : 02/07/2008

MessageSujet: Re: Love and war   Mer 5 Oct - 14:42

ah oui Pat, une comparaison aux trad' de Cohen par Allwright eut été plus heureux Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Love and war   

Revenir en haut Aller en bas
 
Love and war
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» the Love Juke Box
» [News] Nouvelle chanson de Tokio Hotel : "Love And Death"
» Spanish is the Love Tongue
» [Italie] "Love and Death" utilisée durant le match de foot Allemagne-Argentine
» Carlos Santana/Mahavishnu John McLaughlin : Love Devotion Surrender (1973)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Neilyoung Forumeast :: Discographie :: Traduction-
Sauter vers: